Bulletin art for March 1 (Revised Common Lectionary)

Unknown's avatar

About Philip E Jenks

Philip, a synodical deacon in the ELCA Metropolitan New York synod, is a retired communicator for American Baptist Churches USA, the U.S. Conference for the World Council of Churches, the U.S. National Council of Churches, and two Philadelphia area daily newspapers. He and his spouse, the Rev. Dr. Martha M. Cruz, are the parents of six adults and are members of St. Paul's Evangelical Lutheran Church in Rye Brook, N.Y. They live in Port Chester, N.Y.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

1 Response to Bulletin art for March 1 (Revised Common Lectionary)

  1. Frank Vee's avatar themuskraker says:

    One must understand that the original Greek word used is: ἄνωθεν (anōthen) Adverb Strong’s Greek 509: From ano; from above; by analogy, from the first; by implication, anew

    Some English editions of the Bible do translate the passage thusly: Jesus answered and said to him, “Truly, truly, I say to you, except anyone be born from above, he is not able to see the kingdom of God.”

    In wrapping up the conversation with Nicodemus, Jesus uses this same word in John 3:31The One who comes from above (ἄνωθεν) is above all. The one who is from the earth belongs to the earth and speaks as one from the earth. The One who comes from heaven is above all

    Another point to ponder about this passage is that Nicodemus is not only speaking for himself but some of his fellow Pharisees since he uses the plural WE know: οἴδαμεν (oidamen).

Leave a reply to themuskraker Cancel reply