
-
Recent Posts
Recent Comments
anfearfaire on Blessed anfearfaire on Luke 16:19-31 anfearfaire on My Lai: Never Forget anfearfaire on Transfiguration Day anfearfaire on #WhenVaxingWasCool Archives
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- August 2021
- July 2021
- June 2021
- May 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- January 2021
- December 2020
- November 2020
- October 2020
- September 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- December 2019
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- April 2015
- February 2015
- December 2014
- September 2014
- August 2014
- June 2014
- May 2014
- April 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
Categories
Meta
Mr. Jenks, why must you change the original and traditional words of Scripture and alter the meaning of the passage thereby? The original word in the Greek is adelphos. Strong’s defines the word: ἀδελφός adelphós, ad-el-fos’; from G1 (as a connective particle) and δελφύς delphýs (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1):—brother.
Are you aware that you either intentionally or unintentionally quoted from the New Revised Standard Version, (the only version to translate “adelphos” as “another member of the church”).
I would like to inform you that an updated edition of the NRSV was released in 2021 called the New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVue). The scholars who created the updated edition saw fit to retract the words “another member of the church” and insert the words “brother or sister.”
Matthew 18:15 in the NRSVue reads: “If your brother or sister sins against you,[a] go and point out the fault when the two of you are alone. If you are listened to, you have regained that one.